英文校正と実務英語の運用支援で、メール、案内文、会議対応を回せる状態に整える。
英語は分かっていても、現場では時間が足りない。
表現が不安で手が止まる。担当者だけに負荷が集中する。
音葉は、文章の整備と学びの仕組みづくりで、英語対応を属人化させずに回せる形へ近づけます。


英文メール、案内文、利用規約、同意書などを、実務で使える表現に整えて返します。単なる文法修正ではなく、意図と責任範囲が伝わる言い回しに調整し、テンプレート化まで行います。
対応例:海外エージェント対応、予約確認、注意事項、返金条件、クレーム対応文、定型文整備。

月1回90分の少人数研修で、現場で使う英語表現を揃えます。会議、メール、案内、トラブル対応などの実務テーマを固定し、簡易課題とフィードバックで定着まで支援します。
対応例:問い合わせ返信、キャンセル対応、電話・オンライン対応、社内共有フレーズ整備。

仕事で必要な英語を、毎週のペースで積み上げるオンライン指導です。目標と使用場面に合わせて、話す、書く、準備するを整理し、続けられる形で進めます。
対応例:会議発言、英文メール、資料説明、面接、接客英語。
| プラン | 内容 | 料金(税込) |
|---|---|---|
| 英語文章サポート(翻訳・英文校正/月10時間枠) | 英文メール、案内文、利用規約、同意書等の校正・表現調整、テンプレ整備 | 月額110,000円〜 |
| 法人向け英語研修(月次運用プラン) | 月1回90分のグループ研修、簡易課題フィードバック、メール質問(月2回まで)、四半期レポート | 月額165,000円〜 |
| 個人向けオンライン英語マンツーマン継続プラン | 月4回のオンライン指導、学習メニュー提示、チャット質問 | 月額55,000円〜 |
A. 英語メールや案内文など、日々の対応が発生している場合は英語文章サポートが最短です。
担当者の底上げや表現の統一が必要な場合は法人研修、個人で継続的に力を付けたい場合はマンツーマンが適しています。
A. 可能です。ただし主は校正と表現調整です。
原文からの全面翻訳が中心になる場合は、分量と納期を確認のうえ別途ご案内します。
A. 決まっていません。英文メールの修正、案内文や規約の表現調整、テンプレ整備など、業務の優先度に合わせて配分します。
作業時間は15分単位で計算します。
A. 原則として受領後48時間以内に返却します。
分量が多い場合や緊急案件は、先に目安の返却時刻をお伝えします。
A. 可能です。オンラインを基本に、必要に応じて対面にも対応します。
英語対応の頻度、困っている場面、社内の体制を伺い、最適な進め方をご提案します。
相談のみでも構いません。